생활영어 | 生生 Talk Talk English (I'll give you that)

[영어]
안녕하세요! 앞으로 여러분들을 쉽고 재미있는 영어의 세계로 안내해드릴 켈리샘입니다.^-^ 영어가 어렵다구요? 영어 공부에도 정성이 필요해요. 수행처럼 매일매일 조금씩 반복해서 하다보면 금방 자신감이 붙게 될 거예요~!
그럼 저와 함께 원어민들이 실제 즐겨 쓰는 생활 영어 표현들을 함께 공부해 볼까요?

이달의 표현
◆ I'll give you that
~임을 인정한다, 상대방이 한 말을 인정한다.
그래, 그건 인정하지. 네가 말하는 건 인정하지.

◆ knock yourself out
마음대로 하세요/ 편할 대로 해. 너 마음 가는 대로 해.

◆ That's the spirit!
바로 그 정신이야! 바로 그거야.

I'll give you that.


자, 첫 번째 표현입니다. 이 표현의 의미는 무엇일까요? 직역하면, “나는 너에게 그것을 주겠다”인데 뭔가 어색하지요?

영화 【Thor: Ragnarok 토르 라그나로크】에서 이 표현을 이용한 대사가 나옵니다. 먼저 한번 살펴볼까요?

Thor: No, no, you're not Tony. You're Bruce. Bruce Banner.
아니야, 아니야. 너는 토니가 아니야. 너는 브루스야. 브루스 배너.

Hulk: Then why did you dress me up like Tony?
그럼 왜 나를 토니처럼 옷을 입혔지?

Thor: Because you were naked.
왜냐하면 네가 옷을 아무것도 입고 있지 않아서. (변신 후 벌거벗은 상태)
Hulk: Okay, I'll give you that.

이 장면은 헐크에서 브루스 배너로 변신한 후 토르가 브루스 배너(헐크)에게 토니 스타크(아이언맨)의 옷을 입히고 난 후의 대사입니다.

예측하셨나요? 네, 이 표현의 의미는, “상대방이 한 말을 인정한다”는 뜻입니다. (단, 완전히는 아닌 일부만 인정한다는 뜻일 수 있어요)

【Example sentences】
√ A: This place is so nice.
여기 너무 좋다.

B: I'll give you that-but I still wouldn't want to live here.
그건 인정해-하지만 여전히 여기 살고 싶진 않아.

√ I don't really like her movies, but she's a talented actress. I'll give you that.
그녀의 영화들을 좋아하진 않지만, 그녀는 재능 있는 여배우야. 그건 인정해.

dress up 옷을 입다
talented [ˈtæləntɪd] (타고난) 재능[재주]이 있는
actress [ˈæktrəs] 여배우

〈Oxford Idioms Dictionary for Learners of English〉
I/I'll give you that
(spoken) used when you are admitting that something is true
(구어체) 무언가가 사실이라고 인정할 때 쓰는 표현

knock yourself out


두 번째 표현이에요. 이 표현은, “마음대로 하세요. 편할 대로 해. 너 마음 가는 대로 해”의 의미를 가지고 있습니다.

knock out은 ‘상대를 곯아(나가)떨어지게 하다, 의식을 잃게 하다’ 등의 뜻을 가지고 있는데요, KO는 이 knock out의 이니셜을 따서 만들어진 단어이기도 합니다. 그리고 knock yourself out이 부정형 Don't knock yourself out 으로 쓰일 때는 ‘너무 마음 쓰지 마, 너무 무리하지 마’란 말로도 쓰이니 고루고루 다 익혀두시면 좋겠죠?^^

그럼, 미국 드라마에 나오는 대사에서 한번 살펴볼까요?

【Desperate Housewives 위기의 주부들】
Rodney: Oh, can I give it a shot?
내가 한번 해볼까?

Lynette: Uh, yeah, sure. Knock yourself out. Be careful, though!
아, 물론이죠. 마음 가는 대로 하세요. 그래도 조심하세요!

【The Big Bang Theory 빅뱅이론 시즌3, 16회】
Sheldon: Excuse me, jailor?
실례합니다 교도관님~~

Jailor: What? 뭐요?
Sheldon: I need to use the restroom.
화장실을 좀 써야겠어요.

Jailor: Knock yourself out.
실컷 쓰세요. (철창 안에 오픈식 변기를 가리키며)

〈Oxford Idioms Dictionary for Learners of English〉
knock yourself out
(informal, humorous, especially AmE) used to encourage somebody to do something they have said they would like to do
(비격식, 유머, 미국영어) 하고 싶은 걸 편하게 하라는 뜻의 표현

【Example sentences】
√ A: I haven't had anything today.
나 오늘 아무것도 못 먹었어.

B: There's a sandwich in the fridge. Knock yourself out.
냉장고에 샌드위치 있으니까 #마음껏 먹어.

√ Knock yourself out, fifth time is a charm.
몸 아끼지 마, 다섯 번째는 행운일 거야.

√ A: Can I meditate with the Taeeulju mantra for 2 hours?
태을주 주문수행을 2시간 정도 해도 될까요?

B: Knock yourself out~ The longer you can do it, the better.
그럼요~ 마음껏 하세요~ 수행은 오래 할수록 좋습니다.


give it a shot 한번 해보다
jailor 교도관(간수)
restroom [ˈrestruːm;-rʊm] (공공장소의) 화장실
fridge [frɪdʒ] 냉장고
fifth [fɪfθ] 다섯 번째의
charm [tʃɑːrm] 행운, 매력

That's the spirit!


오늘의 마지막을 장식해줄 표현입니다! 이 표현은 누군가에게 위로를 해줄 때, 힘이 되는 표현이라고 할 수 있어요. 혹은 누군가 갖고 있는 마음을 긍정적으로 북돋아줄 때, 격려해줄 수 있는 표현이에요.

You can do it!이라는 표현도 있지만, That's the spirit!은 바로 그거야! 그대로 해! 이런 느낌이 강한 표현이에요. 위로와 격려가 필요한 친구에게 힘내라고 말하고 싶을 때 한번 사용해보는 건 어떨까요?^^

【Example sentences】
√ That's the spirit! Keep it up!
바로 그거야. 그런 기세로 밀고 나가!

√ A: I'm rather tired, but I think I can run another mile.
내가 조금 피곤하지만 한 마일 정도는 더 달릴 수 있을 것 같아.

B: That's the spirit!
바로 그 정신이야!

√ Now, that's the spirit that I'm talking about!
그게 바로 내가 말하고자 하는 거야!

√ A:: I'm gonna read through all the chapters of the Dojeon tonight.
나 오늘 밤에 도전 1편 다 읽을 거야.

B: That's the spirit! You can do it!
바로 그 정신이야! 넌 할 수 있어!

keep it up 계속해나가다
read through 통독하다

〈Oxford Idioms Dictionary for Learners of English〉
That's the spirit!
used to encourage somebody or to tell them that they are doing something well
누군가가 무언가를 잘 하고 있다고 격려할 때 쓸 수 있는 표현