2016년 05월 홈 | 기사목록 | 되돌아가기

    [이달의말씀]

    영어로 공부하는 대도말씀(우주원리를 매듭짓는 증산도의 사명)

    1주의 말씀 : 천지일월의 목적


    The Purpose of Heaven and Earth, Sun and Moon


    Every being in the universe lives and dies based on the cosmic principle of birth, growth, harvest, and rest.

    The coming gaebyeok marks the universe’s attainment of fruition through human history. “How can that be?” you might ask. As Sangjenim revealed to us, heaven, earth, sun, and moon all exist to fulfill one common purpose: to cultivate humanity. They have no other purpose. I say to you emphatically that heaven and earth, and sun and moon exist to cultivate and harvest the fruit of humanity at the cosmic autumn.

    The process of change during the 129,600 years of the cosmic year is the same as the process of change on earth during a single year. Consider the cycle of birth, growth, harvest, and rest during a year. In spring, the farmer sows seeds which sprout and begin to grow. The crop grows throughout the summer, and then the seeds are harvested in the autumn.

    In the same way, the seeds of humanity were sown during an ancient, primordial period. We have weathered wind, hail, and all sorts of calamities over the thousands of years since, and now we have come to the cosmic autumn and our time of fruition. Just as a farmer worries whether his harvest will be a good or a bad one, the universe anxiously awaits the harvesting of the seeds of humanity at the Autumn Gaebyeok. When many people are saved, the universe will say, “What a bountiful crop! A good harvest.”

    천지일월의 목적


    이 대우주 천체권 내에 생존하는 모든 만유가 생장염장生長斂藏의 우주원리에 의해 세상에 왔다가는 것이다.

    이번 개벽이라 하는 것은 우주에서 인간 역사를 통해 열매를 맺는 일이다. 어째서 그러냐 하면, 상제님 말씀대로 천지일월이 사람이 없으면 빈 껍데기, 빈 그림자에 불과하기 때문이다. 천지와 일월과 사람이라 하는 것은 하나의 목적을 달성하기 위해서 존재한다. 다시 묶어 얘기하면, 천지일월은 사람농사를 짓기 위해서만 존재하는 것이다. 만일 사람농사를 짓기 위함이 아니라 하면, 천지일월은 하등의 존재 목적이 없을 것이다. 거듭 강조하거니와, 천지일월이라 하는 것은 사람 농사를 지어 가을철에 사람 열매를 추수하기 위해 있는 것이다.

    이것은 우리가 살고 있는 지구의 일년과 똑같이 운행하는 우주의 일년, 12만 9,600년을 기준으로 해서 하는 얘기다. 12만 9,600년이라는 수치도 지구 일년 둥글어 가는 것과 똑같다. 지구 일년이 생장염장 하는 과정을 보면, 봄에 씨 뿌리고 싹을 틔워서 여름철에 성장시켜 가을철에 추수를 한다.

    그것과 같이 우주 일년은 사람농사를 짓는다. 원시시대에 사람 씨종자를 퍼뜨려서, 여러 천 년의 역사를 통해 풍재風災니 박재雹災니 여러 가지 인재人災니 하는 것을 다 겪어가며 성장해 온 것을, 가을이 되면 추수를 한다. 농부들이 ‘금년에는 풍년이 들었다 흉년이 들었다’ 하듯이, 이 우주도 이번에 가을개벽을 하는데 사람 씨종자를 얼마만큼 추리느냐 하는 문제가 대단히 중요하다. 이번에 사람을 많이 살려야 우주질서에서도 “과연 참 수확이 많다. 풍년이 들었다.”고 할 게다.

    Speaking Exercise
    ①exist to: ~을 하기 위해 존재한다
    Heaven and earth, and sun and moon exist to cultivate and harvest the fruit of humanity at the cosmic autumn.
    천지일월이라 하는 것은 사람 농사를 지어 가을철에 사람 열매를 추수하기 위해 있는 것이다.
    Heaven and earth exist to give birth in the spring and bring death in the autumn.
    천지는 봄에 물건내고 가을철에 죽여버리는 이것을 위해 둥글어간다.

    ②the same as: ~와 똑같은
    The cosmic year’s process of change is the same as that of the earth year.
    우주년도 지구년이 둥글어가는 방법과 똑같은 방식으로 둥글어간다.
    You look the same as you did 10 years ago.
    당신은 10년 전 모습과 변함없어 보입니다.
    This shirt is the same as mine.
    이 셔츠는 내 것과 똑같다.

    ③ just as: ~처럼, ~와 마찬가지로
    Just as a farmer worries about his harvest, the universe anxiously awaits the harvesting of the seeds of humanity at the Autumn Gaebyeok.
    농부들이 수확을 걱정하듯이, 이 우주도 가을개벽에 사람 씨종자를 얼마만큼 추리느냐 하는 것을 근심하며 기다린다.
    Just as the clouds are in the middle sky, the spirits are in the middle heaven.
    구름이 중간하늘에 있듯이 신명들도 중간하늘에 있다.
    Just as an eye cannot see without a pupil, you cannot walk a single step without a spirit.
    눈에 동자가 있어야 보이듯이 사람 몸에 신神이 있어 다니는 것이니라.
    [♣ 여기서 just as는 종속절을 이끄는 접속사로 뒤에 주어 + 동사가 오며, “(주어)가 (동사)하는 것과 마찬가지로”라는 의미입니다.]

    Words and Phrases
    emphatically 강조하여
    sprout 싹
    crop 농작물
    primordial 태고의
    weather (역경을) 견뎌내다
    hail 우박
    calamity 재앙
    anxiously 걱정스럽게
    await 기다리다
    bountiful 풍부한

    2주의 말씀 : 자손이 하나라도 살아남아야 조상신들이 산다


    Ancestral Spirits Live When a Single Descendent Lives


    Myriad generations of human beings have lived over thousands of years. Our forebears from fifty, one hundred, or more generations ago have lived and died. But why is the current time so important? And why is the saving of people now called the harvest of heaven and earth? Listen closely.

    Our ancestors have descended, let us say, over one or two hundred generations, and at least one descendent must live for the ancestral spirits to survive. Imagine a thousand-year-old tree. As this ancient tree ages, it rots, except for a couple of buds poking out of its trunk. If these buds are torn out, they cannot germinate, and the tree will grow old and rot away. But the thousand-year-old tree lives on if but a single bud survives and takes root. In this same way, when a single human descendent survives, his forebears also live on in the spirit realm.

    If a bloodline began a thousand years ago, would it not contain millions of descendents? Out of these millions, the ancestral spirits must save at least one descendent in order to continue existing. This is why our ancestors are laboring frantically in the spirit realm. Remember, Sangjenim said, “Ancestral spirits devote more than sixty years to begetting a single worthy descendent, and there are many spirits who are unable to produce any” (Dojeon 2:101:2).

    Then how can people survive? All will be saved at the time of gaebyeok if they enter into Sangjenim’s truth and practice His teachings.

    자손이 하나라도 살아남아야 조상신들이 산다


    그 동안 여러 천 년 자자손손 내려오면서 50대조 할아버지, 100대조 할아버지 등 수많은 사람들이 얼마씩 살다가 넘어갔는데, 어째서 이번에 사람 살리는 게 천지에서 수확하는 것이냐? 잘 들어봐라.

    조상들이 100대손 200대손 흘러 내려왔지만, 그 자손이 하나라도 살아남아야 그 조상신들도 다 산다. 어째서 그러냐? 한 천 년 묵은 고목나무를 봐라. 다 고목이 돼서 썩어버리고 수냉이(순) 한두 개 붙어있다. 헌데 그 조그만 가지에 붙어 있는 수냉이를 잡아뜯으면 그건 다시 발아發芽도 못 하고 영영 고목이 돼버리고 만다. 그런 천 년 고목이라도 수냉이 하나 살아 있으면 거기서 새 뿌리도 생기고 다시 생을 도모하듯이, 사람도 자손이 하나라도 살면 그 시조 할아버지도 산다. 자식이 하나라도 살면, 그 수많은 수백 대의 조상신이 신도세계에서 살아남는 것이다.

    천 년 된 시조라고 할 것 같으면, 그 자손이 여러 백만 될 것 아닌가? 여러 백만 가운데 자기의 혈통 하나라도 추려야 그 수많은 조상신들이 살아나간다는 말이다. 해서 지금 천상에서 조상들이 난리가 났다. “각 성의 선령신들이 천상공정에 참여해서 60년씩 공을 들였어도 자손 하나 살길을 얻어내질 못하는 자도 많다.”고 하신 상제님 말씀이 있잖은가.

    허면 과연 어떻게 해야 사느냐? 상제님이 삼계대권을 가지고 사람 살리러 이 세상에 오셨기 때문에, 상제님의 영향권에 들어와 상제님을 신앙해야 개벽철에 살아남을 수 있다.

    Speaking Exercise
    ①but: 오직, 다만 ~이라도
    The thousand-year-old tree lives on if but a single bud survives.
    천 년 고목이라도 수냉이 하나 살아 있으면 다시 생을 도모한다.
    Is this real or is it but a dream?
    이것이 꿈이냐 생시냐?
    Meditate for twenty-one days sleeping but a single hour at dawn.
    21일 동안 잠자지 말고 새벽에 한 시간씩만 자고 공부하라.
    If but a single strand of My hair remains, I shall rise from it and once again come forth.
    나는 머리카락 하나만 있어도 거기 붙어서 나오느니라.
    [♣ but이 only의 의미의 부사로 사용되었습니다. but이 only라는 뜻으로 사용되는 경우에는 but앞에 but다음의 내용과는 반대되거나 대조되는 어떤 개념이 생략된 것으로 이해를 하면 좋습니다.
    It is but an illusion. (이것은 환상일 뿐이다)
    =It is nothing but an illusion.=It is not real but an illusion.]

    ②devote A to B: A를 B에 바치다
    Ancestral spirits devote more than sixty years to begetting a single worthy descendent.
    각 성의 선령신들이 참된 자손 하나를 얻으려고 60년씩 공을 들인다.
    Devote yourself to meditation.
    수행에 전념하라.
    Ahn Nae-seong devoted three years to Taeeulju Mantra meditation.
    안내성 성도는 3년 동안 태을주 공부에 전념했다.

    Words and Phrases
    myriad 무수한
    forebear 조상
    rot 썩다
    poke out 쑥 내밀다
    trunk 나무의 몸통
    tear out 잡아 뜯다
    germinate 싹트다
    live on 계속 살다
    labor 애쓰다
    frantically 미친 듯이
    beget 자식을 얻다

    3주의 말씀 : 진리를 닮으라


    Above all else, read the Dojeon conscientiously. Everything is within the Dojeon. It should be read dozens of times. Those who are gifted can read it while eating and not forget most verses. When you continually read the Dojeon, the framework of truth becomes clear to you after a while. You will understand why gaebyeok occurs and what your responsibility will be when it occurs.

    You are the fruit of heaven and earth. It seems that you do not know that you are the fruit of the universe, but this is the truth—no more, no less. You must therefore conduct yourself as befitting your significance.

    My dear students, you must be reborn. Fundamentally, practicing dao means correcting one’s own shortcomings and embodying the truth. If you do not embody the truth, you cannot live through this time in accordance with the truth. Sangjenim’s truth is the new truth by which we will live in the new world. And Sangjenim’s truth is the culture of living. It is the culture of living for the entire human race, no more, no less.

    The current [religious] culture is separated from the reality of life. In today’s world, to put it simply, religion focuses on religion while daily life focuses on daily life. But within Sangjenim’s truth, day-to-day matters, politics, economics, culture, religion, society and many more such matters are brought together into one. It is an integrative culture of living for all people. Sangjenim’s truth is a complete truth.

    진리를 닮으라


    제군들은 무엇보다도 『도전道典』을 잘 읽어라. 모든 게 『도전』 속에 다 들어 있다. 『도전』을 다만 몇 십 번이라도 봐야 한다. 재주 있는 사람은 밥 먹으면서 읽어도 한 번 본 건 어지간하면 안 잊어버리잖는가. 『도전』을 읽다 보면 자연스럽게 진리체계가 세워진다. 왜 개벽이 오느냐, 개벽이 온다면 신도의 의무는 무엇이냐 하는 것들을 알게 된다.

    우리 신도들은 천지의 열매다, 우주의 열매! 제군들은 자신이 우주의 열매라는 걸 모르는 것 같은데 이건 더도 덜도 없는 사실이다. 그러니 우주의 열매 노릇을 제대로 해야 할 것 아닌가.

    제군들은 이제부터 다시 태어나라. 신앙이라 하는 것은 본질적으로 내가 부족한 것을 고쳐서 진리를 닮아 가는 것이다. 진리를 닮지 않으면 그 시대를 진리대로 살아나갈 수가 없다. 상제님 진리는 앞으로 새 세상을 살아나갈 새로운 진리다. 또 상제님 진리는 생활문화다. 전 인류가 사는 데 더도 덜도 없는 생활문화!

    기존 문화라는 것은 생활하고는 동떨어진 문화였다. 쉽게 얘기해서, 진리는 진리대로 생활문화는 생활문화대로 각각 놀았다. 하지만 상제님 진리는 그 속에 생활, 정치, 경제, 문화, 종교, 사회 등 모든 부문이 전부 다 함축돼 있는, 사람이 생활하는 데 전혀 손색이 없는 총체적인 생활문화다. 상제님 진리는 그런 성숙된 진리다.

    Speaking Exercise
    ①conduct oneself ~: ~하게 처신하다
    You must therefore conduct yourself as befitting your significance.
    자신의 중대성에 걸맞게 행동하라.
    Conduct yourself in concord with the dao of heaven.
    천도에 맞게 행하라.

    ②by which: (선행사)에 의해
    Sangjenim’s truth is the new truth by which we will live in the new world.
    상제님 진리는 앞으로 새 세상을 살아나갈 새로운 진리다.
    The basic order by which the universe develops is: birth, growth, harvest, and rest.
    이 우주가 둥글어가는 근본 질서는 생장염장이다.
    Sangjenim established the framework by which world affairs unfold.
    상제님께서는 세상 둥글어갈 틀을 짜셨다.
    [♣ 우선 문장구조를 이해하고 말하기 연습을 해봅시다. 예를 들어
    Sangjenim’s truth is the new truth by which we will live in the new world. (상제님 진리는 앞으로 새 세상을 살아나갈 새로운 진리다)
    이 문장은 (1)상제님 진리는 새로운 진리다 (2)상제님 진리에 의해 (3) 우리는 새 세상에 살 것이다(Sangjenim’s truth is the new truth / by which / we will live in the new world.)로 분리할 수 있습니다. 여기서 by which를 “상제님 진리에 의해”라고 해석하면 문장이 쉽게 해석됩니다.]

    ③bring together: 모으다, 묶다, 합치다
    Within Sangjenim’s truth, all elements of life are brought together into one.
    상제님 진리는 그 속에 모든 부문이 전부 다 함축돼 있다.
    The world will be brought together as one family under a united rule.
    세계는 하나의 통치권 하에 한 가족으로 통일될 것이다.

    Words and Phrases
    conscientiously 양심적으로
    gifted 재능이 있는
    verse (성구의) 절
    responsibility 책임
    no more, no less 그 이상도 이하도 아닌
    befit 걸맞다
    significance 중요성
    shortcoming 단점
    embody (사상을) 구현하다
    in accordance with ~에 따라서
    integrative 통합하는

    4주의 말씀 : 전부를 다 바쳐 신앙하라


    Completely Dedicate Yourselves


    Completely devote yourselves and practice with vitality. Jeung San Do’s work is about ripening the fruit at the only time when cosmic summer changes to autumn during the entire cosmic year of 129,600 years. You are such fruit of the universe.

    When you encounter Jeung San Do, you may ask yourself, “Am I really the fruit of the universe? Is it really so?” You may even be startled by this notion. You may say, “Is this really true?” Yes, of course it is true. Truly!

    Sangjenim, who incarnated into this world, is the harvester who will reap the bounty of the universe. You who serve the Renewing God are truly fruit of the universe.

    Do you now understand the cosmic order? Fifty-five years ago, I drew the diagram of the cosmic principle of change. Fifty-five years later, I am completing the teachings.

    I will speak about it many more times, until all practitioners grasp it. You must listen carefully until you realize, “Ah, I’ve got it!” You must understand it, this teaching. You, who are dedicated to Sangjenim’s truth, must grasp the conclusion of these teachings. This conclusion is the culmination of humanity’s history, the culmination of the cosmic mind. If you do not know this, you will depart this world after leading an empty life, not knowing why you were here and not understanding the mind of the universe.

    My dear students, carry out Sangjenim’s mandate with wholehearted devotion. Dedicate yourselves with a faith that is full of life.

    전부를 다 바쳐 신앙하라


    그러니 제군들은 전부를 다 바쳐서 생명력 있는 신앙을 해라! 우리 일은 12만 9,600년 만에 오직 한 번 있는 하추교역기에 우주의 열매를 맺는 일이다. 제군들이 바로 그 우주의 열매다.

    우연히 증산도에 들어왔는데, 알고 보니 “야, 과연 내가 천지에 역사하는 우주의 열매인가?” 하는 마음에, 자기 자신도 깜짝 놀라서 “이게 진짜인가?” 할 것이다. 한데 이건 진짜다, 진짜!

    상제님은 우주를 결실하러 오신 추수관이시다. 그리고 그 개벽장 하나님에게 붙은 제군들은 진짜 우주의 열매다!

    우주질서를 알겠는가? 55년 전에 우주변화원리 도표를 그려놓고, 55년 후인 지금에 와서 내가 매듭을 지어준다.

    이제 전국 신도들이 다 알 때까지, 이 얘기는 몇 번 더 해야 한다. 이건 듣고 또 듣고, 그래서 “아, 과연 그렇구나!”하고 완전히 알 때까지 들어야 한다. 이걸 알아야 한다, 이걸! 상제님 매듭진리에 매달린 사람들이 그 결론을 알아야 할 것 아닌가. 이게 인류 역사의 결론이요, 우주정신의 총체적인 결론이다. 이걸 모르면 헛세상 살다 가는 것이다. 그냥 우연히 태어나서 흐지부지 꿈결 속에서 살다 죽고 마는 것이다. 왜 왔다갔는지도 모르고, 우주정신이 어떻게 된 건지도 모르고 말이다. 하니까 상제님 신도로서 제군들의 사명을 통감하고, 전부를 다 바쳐서 생명력 있는 신앙을 해라.

    Speaking Exercise
    ①you who: ~하는 당신
    You who serve the Renewing God are truly fruit of the universe.
    개벽장 하나님을 모시는 여러분은 진짜 우주의 열매다.
    When you who believe in Me pray to Me, pray in your heart.
    나를 믿는 자가 나에게 기도할 때에는 심고心告로 하라.
    You who seek life and blessings must always strive to be righteous.
    삶을 구하는 자와 복을 구하는 자는 크게 힘쓸지어다.
    [♣ You who serve the Renewing God are truly fruit of the universe. (개벽장 하나님을 모시는 여러분은 진짜 우주의 열매다)
    이 문장은 원래 You are truly fruit of the universe(여러분은 진짜 우주의 열매다)라는 기본문장 안에 you가 어떤 사람인지 설명하는 You serve the Renewing God(여러분은 개벽장 하나님을 모신다)가 삽입돼 들어간 것입니다. 이때 삽입된 문장에서 you는 관계대명사 who로 바뀌고 “~하는”으로 해석합니다.]

    ②not knowing(understanding): ~를 알지 못한 채
    People lead an empty life, not knowing why they are here.
    사람들은 내가 왜 태어났는지도 모르고 헛된 인생을 산다.
    Not knowing what to do, he turned his head away.
    그는 어찌할 바를 몰라 고개를 돌렸다.
    Not understanding My travels, people think I wander without a purpose.
    사람들은 내가 천하를 돌아다는 이유를 모르고 그저 목적 없이 떠돈다고 생각한다.
    [♣ 분사구문인 not knowing 대신 as, while 접속사를 사용해 종속절로 고쳐 쓸 수도 있습니다. 예를 들면
    People lead an empty life, not knowing why they are here. (사람들은 내가 왜 태어났는지도 모르고 헛된 인생을 산다) 대신 People lead an empty life, while they do not know why they are here. 등의 문장도 가능합니다.]

    Words and Phrases
    devote oneself 정진하다
    vitality 생명력
    ripen 익다
    encounter 마주치다
    startled 깜짝 놀란
    incarnate 육체를 부여하다
    reap 수확하다
    bounty 풍부함
    grasp 파악하다
    dedicate 바치다
    culmination 정점, 성취
    mandate 명령
    wholehearted 전폭적인

    월간개벽. All rights reserved.

    2016년 05월 홈 | 기사목록 | 되돌아가기