

[영어]
생활영어 | 生生 Talk Talk English(Appreciate)
이달의 표현
◆Appreciate진가를 알아보다/인정하다
◆ Pick up
(간단히) 사오다/ 눈치채다/ 익히다
◆ You made my day
덕분에 기분 좋은걸요.
Appreciate
✏ 첫 번째 표현입니다. 이 표현은 네이티브들이 정말 많이 쓰는 표현이에요! 여러분들은 Appreciate라는 단어를 보면 어떤 의미가 가장 먼저 떠오르세요? ‘고마워하다’란 뜻이 가장 먼저 생각나지 않나요? 그런데 그 의미 외에도, ‘진가를 알아보다’라는 뜻으로 원어민들이 실제로 자주 쓰고 있다는 거 아셨나요?
영영사전이나 영한사전을 찾아봐도 ‘진가를 알아보다’라는 의미가 가장 먼저 나오거든요. 그만큼 실제로 많이 쓰이고 중요하다는 거겠죠? 사실 네이티브가 느끼는 정확한 뉘앙스는 영영사전이 가장 잘 표현되어 있는 것 같아요. 그러니 앞으로는 영영사전도 꼭 한 번씩 찾아보고 가시길 권해드려요~☺
그럼, 바로 미드를 통해 이 표현의 쓰임을 한번 살펴볼까요?
〈Collins dictionary〉
Appreciate
recognize the full worth of
온전한 진짜 가치를 인식하고 인정하다
【Example sentences】
∙ “Avery and I appreciate you, and Liddy just adores you.”Avery와 나는 당신의 진가를 알아요. 그리고 Liddy는 당신을 정말 좋아하는 걸요. <30 Rock>
이처럼, “I appreciate you.” “We appreciate you.” 이렇게 쓰시면 듣는 사람도 감동받고, 말하는 사람도 자기마음을 진심으로 잘 전달할 수 있는 예쁜표현이라고 할 수 있어요!
그리고 이 Appreciate은, 위로할 때도 많이 쓰이는데요, “They don't appreciate you.”라고 말하면, “그들이 너의 진가를 몰라서 그래.”라는 뜻이 되어요.
∙ “They just don't appreciate you.”
그들은 단지 너의 진가를 모를 뿐이야. <빅뱅이론>
이 외에도 ‘예술작품, 영화, 음식 등의 진가를 몰라보다’의 의미로도 실제로 쓰이니까 두루두루 알아두시면 좋겠죠?
∙ “I guess some people don't appreciate really good food.”
몇몇 사람들은 진짜 좋은 음식의 가치를 모르는 것 같아. <프렌즈>
<단어>
· recognize [rékǝgnàiz] vt. 알아보다, 보고 곧 알다
· worth [wǝːrθ] ɑ. …의 가치가 있는, …의 값어치가 있는
· adore [ǝdɔ́ːr] vt. 경모〔사모, 흠모〕하다, 숭배하다
· Taeeulju mantra 태을주 주문
· meditation [mèdǝtéiʃən] n. 수행, 명상
♧ 이렇게 문장을 만들어보고 싶어졌어요.
√ I truly appreciate the teachings and the words of Jongdosanim that he has given to us.
종도사님께서 내려주시는 가르침과 말씀에 진짜 가치를 정말 잘 알아요.
Pick up
✏ 두 번째 표현입니다. 바로, ‘pick up’이라는 구동사인데요~ 사실 ‘pick up’은 정말 다양한 뜻을 가지고 있고, 많은 분들이 이미 알고 계실 거라 생각이 되는데요. 그래서 오늘은 일반적으로 쓰이는 ‘pick up’의 의미 외에, 네이티브들이 실제로 꽤 많이 쓰고 있는 ‘pick up’의 &다른 의미와 활용법&에 대해 알아볼까 합니다!
▷ No.1 Pick up: ‘(간단히) 사오다’
이 표현은, 특히 상대를 위해 간단히 무언가를 사올 때 쓸 수 있는 표현입니다. ‘buy’보다 부담을 조금 줄여주는 느낌이에요. 예문에서 한번 살펴볼까요?
【Example sentences】
∙ I'll go pick up some coffee.내가 가서 커피 좀 사올게.
∙ And I picked up some Chinese food for dinner.
내가 저녁메뉴로 중국음식 좀 사왔어.
▷ No.2 Pick up on~: ‘(숨겨진 뉘앙스나 목적 등을) 눈치채다’
이번에는 전치사 ‘on’을 뒤에 붙여볼까요? ‘Pick up on~’이라고 말하면 ‘~을 눈치채다’라는 의미로 쓰이게 됩니다. ‘Pick up’이라는 구동사가 정말 다양하게 쓰인다는 생각이 들지 않으시나요? 뜻을 모르면 오역하는 상황이 생길 수도 있으니 꼭 알아두고 가셔야겠죠?
【Example sentences】
∙ When did you pick up on that?그거 언제 눈치챘어?
∙ How did you not pick up on that?
어떻게 그걸 눈치 못 챌 수가 있지?
▷ No.3 Pick up: ‘~을 익히게 되다 / 배우다 / 알게 되다’
자, ‘Pick up’의 마지막 핵심 의미입니다. 우리는 살면서 정식으로 배운 것이 아닌, 우연히 주워들은 것들이나 어깨너머로 배운 것들이 있습니다. 그럴 때 딱 쓸 수 있는 표현, pick up!이에요. 그리고 ‘habit’과 같이 쓰여 안 좋은 습관을 익힐 때도 자주 쓰이니까 같이 알아두시고 문맥 속에서 의미를 꼭 파악해보시기 바래요.
느낌 아시겠죠? 예문에서 조금 더 살펴봐요.
【Example sentences】
∙ She picked up some words of the Taeeulju Mantra on her first day of the Chiseong ceremony.그녀는 치성 참석 첫날 어깨너머로 태을주 주문을 배웠다.
∙ Well, it's sort of a bad habit I picked up being a reporter.
음, 리포터 시절에 어깨너머로 익힌 안 좋은 습관이라고 할 수 있어.
<단어>
· German [dʒə́ːrmǝn] n. 독일어, 독일사람
· stewardess [stjúːǝrdis] n. 스튜어디스
· sort of 뭐랄까, 어느 정도[다소]
· habit [hǽbit] n. 습관, 버릇
· Taeeulju mantra 태을주 주문
· ceremony [sérǝmòuni] n. 식, 의식
You made my day
✏ 자, 이제 이달의 마지막 표현입니다! 이 표현은, “덕분에 기분이 좋은 걸요~ 즐거운 하루가 됐어요^^”라는 의미입니다. 상대의 기분 좋은 말이나 행동 등이 나의 하루를 완성시켰다는 뉘앙스로 고마움을 표현하고 싶을 때 쓰일 수 있습니다. 고마움이나 칭찬에 대한 의미가 조금 더 확실하게 전달될 수 있겠죠?
‘방금, 막’이란 의미의 just를 넣어서, You just made my day.라고도 말할 수 있구요, 저녁이나 밤 시간대에는 ‘day’ 대신에 ‘night’를 넣어서, “You made my night”이라고 표현하니 기억해주세요~☺
미드에서도 정말 많이 나오는 표현입니다. 그럼 실제 용用공부에 쓰일 수 있도록 예문을 한번 만들어볼까요?
【Example sentences】
· I slept in this morning and I almost missed the bus to work. Thanks for waking me up, you made my day!오늘 늦잠자서 직장으로 가는 버스를 놓칠 뻔했어. 깨워줘서 고마워, 덕분에 즐거운 하루가 될 수 있을 것 같아!
· Kim: Your mantra chanting voice is very nice. It heals my soul.
주문을 송주하는 소리가 매우 좋으시네요. 제 영혼이 치유되는 것 같아요.
Min: Wow! Thank you. You made my day.
우와, 감사합니다! 덕분에 기분이 좋아졌어요.
<단어>
· sleep in 늦잠을 자다
· Thank for ~ing ~에게 ~에 대해 감사해하다
· mantra [mǽntrə] n 주문
· chant [tʃænt] n. (주문을) 송주하다
ⓒ 월간개벽. All rights reserved.